Alejandra Salgado

¡La música nos ayuda a aprender!

Pienso que la música es un instrumento muy bueno a la hora de practicar una lengua... les propongo algunas canciones para los màs chiquitos, para que puedan escuchar y también divertirse...

La gallina turuleca

Hola Don Pepito, hola Don José

giovedì 20 maggio 2010

Modalidades de traducción

Ahora vamos a dedicarnos al tema de las modalidades de traducción, que aparece en el capítulo II de Traducción y Traductología (A.Hurtado Albir), y que en las entradas anteriores hemos empezado a estudiar.

Principales modalidades de traducción:

  • Traducción escrita
  • Traducción a la vista
  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación de enlace
  • Susurrado
  • Doblaje
  • Voces superpuestas
  • Subtitulación
  • Traducción de programas informáticos
  • Traducción de productos informáticos multimedia
  • Traducción de canciones
  • Supratitulación musical
  • Traducciòn icónico-gráfica

"Existen también otras modalidades que podríamos denominar cruzadas, ya que se produce solapamiento de los rasgos de algunas de las principales". Debemos recordar que "pueden producirse cambios de modalidad en un mismo acto traductor." Además, "en algunas ocaciones , los cambios de modalidad se producen por la finalidad traductora."


Modo traductor y principales modalidades de traducción


Modo traductor Simple: traducción escrita, interpretación simultánea, interpretación de enlace, susurrado.

Modo traductor Complejo: traducción a la vista, interpretación consecutiva.

Modo traductor Subordinado simple: voces superpuestas, doblaje, traducción de canciones para ser cantadas, traducción de programas informáticos, traducción de productos informáticos multimedia.

Modo traductor Subordinado complejo: subtitulación supratitulación musical, traducción de productos informáticos miltimedia.

Traducción condicionada o subordinada: "variedades de traducción que se ejercen con textos en los que confluyen medios diferentes." La traducción se ve condicionada por otros códigos y no sólo el lingüístico.

Traducción multimedia: abarca "las modalidades de traducción cuyos textos originales tienen como mínimo dos códigos diferentes y participan de las nuevas tecnologías; incluye la traducción audiovisual (...), la traducción de programas informáticos y la de productos informáticos multimedia."

9 commenti:

Anonimo ha detto...

Thank you for the good writeup. It in truth was a enjoyment account it.
Glance advanced to far brought agreeable from you! However, how could we keep in touch?
Take a look at my blog post : Boating ecommerce investments Yachting

Anonimo ha detto...

I'm gone to inform my little brother, that he should also visit this webpage on regular basis to obtain updated from most recent news.

Also visit my web page ... Green tea weight loss

Anonimo ha detto...

Exceptional post however I was wondering if you could
write a litte more on this topic? I'd be very grateful if you could elaborate a little bit more. Appreciate it!

Feel free to visit my weblog ... Order Pure Garcinia Cambogia

Anonimo ha detto...

An interesting discussion is worth comment. There's no doubt that that you need to publish more on this subject, it might not be a taboo subject but typically people do not talk about such issues. To the next! Kind regards!!

Feel free to surf to my web-site Apple stem cell serum reviews

Anonimo ha detto...

Hi there, after reading this amazing post i am also cheerful to share my know-how
here with mates.

Feel free to surf to my website Pur Essence Skin Care

Anonimo ha detto...

Pretty! This has been an extremely wonderful post. Thanks for supplying
these details.

Also visit my homepage ... Vapor review

Anonimo ha detto...

Hi to all, how is all, I think every one is getting more from
this site, and your views are fastidious for new visitors.


Stop by my web blog: Muscle Rev Xtreme

Anonimo ha detto...

Heya i am for the primary time here. I came across this board and I in finding It truly helpful &
it helped me out much. I am hoping to give one thing again and
help others such as you aided me.

Feel free to visit my page ... www.anal4firsttime.org

Anonimo ha detto...

smokeless cigarettes, electronic cigarettes, e cig reviews, smokeless cigarettes, smokeless cigarette, ecigs